Nunca he sido muy bueno para los trabalenguas, pero a pesar de eso siempre me han fascinado. Aquí dejo unos pocos:
Guerra tenía una parra
Versión 1
Guerra tenía una parra
y Parra tenía una perra.
La perra mordió la parra
y la parra pegó con la porra a la perra.
Diga usted, señor Guerra,
¿por qué ha pegado con la porra a la perra?
Si la perra no mordiera a la parra
Parra no le pegaría con la porra a la perra.
Versión 2
Guerra tenía una parra
y Parra tenía una perra.
La perra de Parra
rompió la parra de Guerra
y Guerra con una porra
pegó a la perra de Parra.
-Oiga usted, compadre Guerra,
¿por qué ha pegado usted
con la porra a la perra?
-Porque si la perra de Parra
no hubiera roto la parra de Guerra,
no hubiera Guerra pegado
con la porra a la perra.
Podador que podas tus parras
Podador que podas tus parras,
¿podas tus parras o qué parras podas?
Ni podo mis parras ni mis parras podo,
que podo las parras del tío Juan Bartolo.
Si su gusto no gusta
Si su gusto no gusta del gusto
que gusta mi gusto,
que disgusto se lleva mi gusto
al saber que su gusto
no gusta del gusto
que gusta mi gusto.
En la ciudad de Pamplona
En la ciudad de Pamplona
hay una plaza,
en la plaza hay una esquina,
en la esquina hay una casa,
en la casa hay una pieza,
en la pieza hay una cama,
en la cama hay una estera,
en la estera hay una vara,
en la vara hay una lora.
La lora en la vara,
la vara en la estera,
la estera en la cama,
la cama en la pieza,
la pieza en la casa,
la casa en la esquina,
la esquina en la plaza,
la plaza en la ciudad de Pamplona.
A mí, de chico, me gustaba mucho esta canción, que es una secuencia de cosas relacionadas entre sí por algo:
El árbol de la montaña
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Ese árbol tiene una rama Vaya rama !
Ay, ay, ay amor de rama.
La rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Esa rama tiene un nido Vaya nido !
Ay, ay, ay amor de nido.
El nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Ese nido tiene un huevo Vaya huevo !
Ay, ay, ay amor de huevo.
El huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Ese huevo tiene un ave Vaya ave !
Ay, ay, ay amor de ave
El ave del huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Esa ave tiene una pluma Vaya pluma !
Ay, ay, ay amor de pluma.
La pluma del ave del huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Esa pluma tiene un indio Vaya indio !
Ay, ay, ay amor de indio.
El indio de la pluma del ave del huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Ese indio tiene un arco Vaya arco !
Ay, ay, ay amor de arco.
El arco del indio de la pluma del ave del huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Ese arco tiene una flecha Vaya flecha !
Ay, ay, ay amor de flecha.
La flecha del arco del indio de la pluma del ave del huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Esa flecha tiene un blanco Vaya blanco !
Ay, ay, ay amor de blanco.
El blanco de la flecha del arco del indio de la pluma del ave del huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Ese blanco tiene un árbol Vaya árbol !
Ay, ay, ay amor de árbol.
El árbol del blanco de la flecha del arco del indio de la pluma del ave del huevo del nido de la rama del árbol.
(Canción de repetición)
Canción:
Vía | Weblitoral.com, elhuevodechocolate.com, orbita.starmedia.com y mimp3.net
Guerra tenía una parra
Versión 1
Guerra tenía una parra
y Parra tenía una perra.
La perra mordió la parra
y la parra pegó con la porra a la perra.
Diga usted, señor Guerra,
¿por qué ha pegado con la porra a la perra?
Si la perra no mordiera a la parra
Parra no le pegaría con la porra a la perra.
Versión 2
Guerra tenía una parra
y Parra tenía una perra.
La perra de Parra
rompió la parra de Guerra
y Guerra con una porra
pegó a la perra de Parra.
-Oiga usted, compadre Guerra,
¿por qué ha pegado usted
con la porra a la perra?
-Porque si la perra de Parra
no hubiera roto la parra de Guerra,
no hubiera Guerra pegado
con la porra a la perra.
Podador que podas tus parras
Podador que podas tus parras,
¿podas tus parras o qué parras podas?
Ni podo mis parras ni mis parras podo,
que podo las parras del tío Juan Bartolo.
Si su gusto no gusta
Si su gusto no gusta del gusto
que gusta mi gusto,
que disgusto se lleva mi gusto
al saber que su gusto
no gusta del gusto
que gusta mi gusto.
Luego están los que son una secuencia de cosas u objetos.
En la ciudad de Pamplona
En la ciudad de Pamplona
hay una plaza,
en la plaza hay una esquina,
en la esquina hay una casa,
en la casa hay una pieza,
en la pieza hay una cama,
en la cama hay una estera,
en la estera hay una vara,
en la vara hay una lora.
La lora en la vara,
la vara en la estera,
la estera en la cama,
la cama en la pieza,
la pieza en la casa,
la casa en la esquina,
la esquina en la plaza,
la plaza en la ciudad de Pamplona.
A mí, de chico, me gustaba mucho esta canción, que es una secuencia de cosas relacionadas entre sí por algo:
El árbol de la montaña
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Ese árbol tiene una rama Vaya rama !
Ay, ay, ay amor de rama.
La rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Esa rama tiene un nido Vaya nido !
Ay, ay, ay amor de nido.
El nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Ese nido tiene un huevo Vaya huevo !
Ay, ay, ay amor de huevo.
El huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Ese huevo tiene un ave Vaya ave !
Ay, ay, ay amor de ave
El ave del huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Esa ave tiene una pluma Vaya pluma !
Ay, ay, ay amor de pluma.
La pluma del ave del huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Esa pluma tiene un indio Vaya indio !
Ay, ay, ay amor de indio.
El indio de la pluma del ave del huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Ese indio tiene un arco Vaya arco !
Ay, ay, ay amor de arco.
El arco del indio de la pluma del ave del huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Ese arco tiene una flecha Vaya flecha !
Ay, ay, ay amor de flecha.
La flecha del arco del indio de la pluma del ave del huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Esa flecha tiene un blanco Vaya blanco !
Ay, ay, ay amor de blanco.
El blanco de la flecha del arco del indio de la pluma del ave del huevo del nido de la rama del árbol.
El árbol de la montaña, eh i a oh, (bis)
Ese blanco tiene un árbol Vaya árbol !
Ay, ay, ay amor de árbol.
El árbol del blanco de la flecha del arco del indio de la pluma del ave del huevo del nido de la rama del árbol.
(Canción de repetición)
Canción:
Vía | Weblitoral.com, elhuevodechocolate.com, orbita.starmedia.com y mimp3.net
Comentarios